Tentang situs ini

Gambaran umum situs

MARUGOTO-NO-KOTOBA adalah situs web di mana Anda bisa belajar tentang kosakata dan frase yang dipakai dalam buku teks "Marugoto: Bahasa dan Kebudayaan Jepang" yang memenuhi standar pendidikan bahasa Jepang JF.

Detil mengenai "Marugoto: Bahasa dan Kebudayaan Jepang" dapat dilihat di sini. .

Karakteristik

Gambaran umum konten

Pencarian検索

Ketika ingin mencari arti kata

Anda dapat mencari kosakata dan frase dengan mengetikkan huruf. Huruf yang diketikkan bisa Kanji, Kana, Romaji, atau bahasa pengguna (contoh Indonesia)

Ketika melakukan pencarian, maka daftar kosakata dan frase yang relevan dengan bagian-bagian yang cocok akan muncul. Ditambah dengan terjemahan dan ilustrasi yang lucu, kita akan tahu, di buku teks yang mana kata atau frase tersebut muncul. Anda juga bisa mendengarkan suaranya.

Bila Anda memilih kata dari daftar kata yang ditampilkan dan mengkliknya, laman detil akan terbuka. Laman detil memuat informasi berikut ini.

Daftar kata sayaわたしのリスト

Ketika ingin mengatur kata-kata

Anda dapat membuat daftar kata yang memudahkan Anda dengan memilih jenis buku teks, topik, pelajaran, atau kelas kata. Misalnya, menggolongkan kata sifat-I dan kata sifat-NA saja yang baru dipelajari di pelajaran tersebut, menggolongkan kata kerja grup 1 saja, dan seterusnya.

Koleksiコレクション

Kosakata dari 5 kategori, yaitu kalender, jam, posisi, jumlah, dan warna, dapat dilihat secara keseluruhan dengan tabel maupun ilustrasi, sehingga akan mudah dipelajari.

Kata yang akhir-akhir ini dilihat最近見たことば

Saat ini, kita bisa mengecek kosakata dan frase yang sudah dilihat pada detail halaman. Cobalah memastikan apakah ingat atau tidak.

BONUS☆にほんご YATTETTE

Kami telah mengumpulkan contoh kalimat yang mungkin dapat dipakai dalam menulis email, bercakap-cakap tentang minat masing-masing dengan teman, ataupun dalam kehidupan sehari-hari, dalam bahasa Jepang. Pada saat Anda ingin mencoba menggunakan bahasa Jepang, coba carilah dari Can-do yang mirip dengan situasi yang ingin dipakai. Kami pilihkan kosakata atau frase serta contoh kalimat dari bentuk kalimat untuk berbagai situasi. Anda pasti akan menemukan contoh kalimat yang bisa menjadi petunjuk. Menyesuaikan dengan situasi yang ingin dipakai sendiri secara konkrit, kemudian mengganti kosakata dan lain sebagainya, dan selamat mencoba komunikasi dalam bahasa Jepang.

Ada contoh kalimat yang dilengkapi tanda Convversation bubble. Bila Anda klik Convversation bubble, maka Anda dapat melihat contoh kalimat tersebut dipakai dalam percakapan, sehingga Anda dapat mengerti cara pemakaiannya secara detil.

Tentang penulisan dan simbol

Romaji

Penulisan Romaji, sesuai dengan aturan yang ada pada buku teks "Marugoto: Bahasa dan Kebudayaan Jepang".

> Daftar Romaji

・Penulisan suara khusus

Bunyi vokal
panjang
(contoh)
ああ / かあ アー / カー
aa / kaa
いい / きい イー / キー
ii / kii
うう / くう ウー / クー
uu / kuu
えい / けい エー / ケー
ee / kee
おう (おお) / こう オー / コー oo / koo
Suku kata
nasal
(contoh)
にほんご (日本語)   Nihongo
きんようび (金曜日) kin'yoobi
こんにちは konnichiwa
Konsonan
ganda
(contoh)
ゆっくり   yukkuri
  Hiragana Katakana Romaji

Kanji / Kana

Bila memilih ‘漢字・かな’ (Kanji / Kana) dalam bahasa Jepang, maka item kosakata maupun contoh kalimat akan menampilkan kosakata dengan Kanji yang telah dipelajari sesuai tingkatan buku teks (Pemahaman). Bila memilih ‘かな ’ (hanya Kana), maka Kanji tidak ditampilkan.

Simbol / Singkatan

Adakalanya buku teks, topik atau pelajaran ditampilkan seperti ini.

Pemula (A1) Aktivitas, Topik 3, Pelajaran 5
→ Starter (A1) / Katsudoo / T3 / L5

Dasar 1 (A2) Pemahaman, Topik 7, Pelajaran 14
→ Elementary 1 (A2) / Rikai / T7 / L14

Adakalanya grup verba / kata kerja ditampilkan seperti ini

Kata kerja Kelompok 1 → Verb 1

Kata kerja Kelompok 2 → Verb 2

Kata kerja Kelompok 3 → Verb 3

Staf

Pembuatan / Manajemen

> The Japan Foundation, Japanese-Language Institute, Kansai

Sejak dimulai pada tahun 1972 sebagai badan khusus di dalam Kementrian Luar Negeri, Lembaga Administrasi Independen Japan Foundation sebagai lembaga pertukaran kebudayaan internasional yang umum sifatnya dan yang mewakili Jepang, melaksanakan kegiatan kebudayaan seperti pertukaran budaya dan seni, pendidikan bahasa Jepang, riset tentang Jepang dan pertukaran intelektual. Sebagai lembaga yang berafiliasi, The Japan Foundation Japanese-Language Institute, Kansai mengadakan program pelatihan bahasa Jepang untuk membantu pelajar asing, juga mengembangkan materi pelajaran bahasa Jepang dan situs web.

Pembuatan Konten

The Japan Foundation Japanese-Language Institute, Kansai

Pemula (A1) / Dasar 1 (A2)

Dasar 2 (A2)

Pembuatan versi bahasa Indonesia

Kerjasama Pembuatan

Pembuatan Situs Web

> Brain Corporation

Ilustrasi

office purechild

Pembuatan Audio

> IMAGICA WEST Corp. (Pemula (A1) / Dasar 1 (A2))

> Chara Corporation (Dasar 2 (A2))

Narator

Hiroko Aoki, Kyoko Matsuba, Takuya Matsumoto (Pemula (A1) / Dasar 1 (A2))

Yuriko Imanishi (Dasar 2 (A2))

Top