Acerca de este sitio web

Resumen del sitio

MARUGOTO-NO-KOTOBA es un sitio web donde se puede estudiar vocabularios y frases utilizados en "Marugoto: Lengua y cultura japonesas", una serie de libros de texo de un curso que se basa en los estándares de enseñanza de Fundación Japón.

Para información más detallada, consulte .

Características del sitio

Contenidos

Buscar検索

Cuando quiere consultar el sentido de una palabra

Puede grabar las letras y buscar vocabularios y frases. Es posible grabar kanji, letras japoneses, letras latinas o la lengua del usuario.

Al buscar, se indaicará una lista de vocabularios y frases que coinciden parcialmente. Además de la traducción y ilustración bonita, se mostrará en qué libro de texto lo ha estudiado.También es posible escuchar pronunciación humana.

Si elige una palabra de la lista indicada, se abrirá la pagina señalada. En la cual se muestran los articulos siguientes.

Mi listaわたしのリスト

Cuando quiere organizar las palabras

Se puede hacer una lista personalizada por elegir vocabularios según el tipo de libros de texto, tema, lección, categoría gramatical, etc. Por ejemplo, poner sólo adjetivos de tipo "i" y "na", poner sólo verbos de grupo 1, entre otros.

Colecciónコレクション

Su aprendizaje será más fácil al ver los vocabularios enteros de cinco categorías - calendario, hora, posición, número y color - con tablas e ilustraciones.

Palabras recién vistas 最近見たことば

Puede confirmar los vocabularios y frases recién vistos en la página detallada. Confirme si los ha memorizado.

BONUS☆にほんご YATTETTE

Aquí hemos recogido un listado de frases de ejemplo que le serán útiles en la vida cotidiana, cuando tenga que escribir un e-mail o hablar sobre aficiones con sus amigos, etc. Cuando quiera usar japonés en una determinada situación podrá buscar una similar en la lista de Can-do.

Hemos adoptado frases de ejemplo usando vocabulario, expresiones y patrones de frases de varias situaciones.

Confiamos en que pueda encontrar frases que le den la pista y pueda cambiar palabras de las frases para usarlas en una situación real.

Esperamos que disfrute la comunicación en japonés aprovechando esta página web.

Hay algunas frases de ejemplo con el símbolo conversación . Si hace click en este símbolo podrá ver los ejemplos de conversación con la frase de ejemplo, lo que le ayudará a saber cómo usarla en las conversaciones.

Sobre notación y signos

Letras latinas

La notación por letras latinas se basa en las reglas del libro de texto "Marugoto: Lengua y cultura japonesas".

> Lista de letras latinas

・Notación de sonidos particulares

Long vowel
sound
(e.g.)
ああ / かあ アー / カー
aa / kaa
いい / きい イー / キー
ii / kii
うう / くう ウー / クー
uu / kuu
えい / けい エー / ケー
ee / kee
おう (おお) / こう オー / コー oo / koo
Syllabic
nasal
(e.g.)
にほんご (日本語)   Nihongo
きんようび (金曜日) kin'yoobi
こんにちは konnichiwa
Double
consonant
(e.g.)
ゆっくり   yukkuri
  Hiragana Katakana Romaji

Kanji / Kana

Si elige ‘漢字・かな’ (Kanji/Kana) en japonés, la notación de vocabularios y frases de ejemplo será con kanji estudiado en el libro de texto (COMPRENSIÓN) de ese nivel.
Si elige ‘かな ’ (Kana sólo), la notación japonés será sin kanji.

Signos/Abreviaturas

Los libros de texto, temas y lecciones pueden ser indicados como sigue:

Inicial (A1) ACTIVIDAD, Tema 3, Lección 5
→ Starter (A1) / Katsudoo / T3 / L5

Básico 1 (A2) COMPRENSIÓN, Tema 7, Lección 14
→ Elementary 1 (A2) / Rikai / T7 / L14

Los grupos de verbos pueden ser indicados como sigue:

Verbo Grupo 1 → Verbo 1

Verbo Grupo 2 → Verbo 2

Verbo Grupo 3 → Verbo 3

Personal

Producción / administración

> Instituto de lengua japonesa de la Fundación Japón, Kansai

Fundada en 1972 como institución afiliada al gobierno y bajo competencia del Ministerio de Asuntos Exteriores, la Fundación Japón se ha encargado desde entonces de la promoción e intercambio de la cultura y las artes, la educación del japonés, así como de impulsar los estudios sobre Japón y el intercambio intelectual. El Instituto de lengua japonesa de la Fundación Japón, Kansai es un organismo dependiente desde el que se ofrece una ayuda directa a los estudiantes en el extranjero. Realiza cursos de japonés y desarrolla una gran cantidad de material didáctico y contenidos web.

Producción de contenido

Instituto de lengua japonesa de la Fundación Japón, Kansai

Inicial (A1) / Básico 1 (A2)

Básico 2 (A2)

Colaboradores

Producción de sitio web

> Brain Corporation

Ilustraciones

office purechild

Producción fonético

> IMAGICA WEST Corp. (Inicial (A1) / Básico 1 (A2))

> Chara Corporation (Básico 2 (A2))

Narración

Hiroko Aoki, Kyoko Matsuba, Takuya Matsumoto (Inicial (A1) / Básico 1 (A2))

Yuriko Imanishi (Básico 2 (A2))

Top